#mk-edge-slider-592bb3b5b4b57 { background-color: #000000; }
.full-width-592bb3b5b38e9 { min-height:560px; padding:10px 0 10px; margin-bottom:0px; } #background-layer--592bb3b5b38e9 { background-image:url(http://www.entresort.net/wp-content/uploads/2014/09/3-Les_oiseaux-2012.jpg); background-position:center center; background-repeat:no-repeat; ; }

création 2002

Sainte-Tryphine et le Roi Arthur

Mise en scène Madeleine Louarn / Texte François-Marie Luzel / Adaptation et traduction Françoise Morvan / Assistante à la mise en scène Stéphanie Peinado / Chant Yann-Fanch Kemener / Comédiens Odile Bloin, Nicolas Boyer, Claudine Cariou, Jean-Louis Coulloc’h, Mickael Le Bouedec, Christian Lizet, Anne Menguy, Alice Millet-Dussin, Franck Nadan, Jean-Claude Pouliquen, Yvon Prigent, Jacques Priser, Régine Trotel / Souffleuse Stéphanie Peinado / accompagnement pédagogique Françoise Le Bars, Nathalie Sarradin / Scénographie Erik Houllier, Madeleine Louarn / Lumière Frédéric Richard / Son David Ségalen / Costumes Myriam Rault / Production déléguée Théâtre de l’Entresort / Coproduction Le Théâtre du Pays de Morlaix, l’ESAT des Genêts d’or / Subventionné par La Direction Régionale des Affaires Culturelles de Bretagne, le Conseil Régional de Bretagne, le Conseil Général du Finistère, la Ville de Morlaix / Avec le soutien du Crédit Agricole

Le théâtre de l’Entresort a choisi de présenter le Mystère de Sainte-Tryphine et le Roi Arthur pour la réouverture du théâtre de Morlaix.

Par le passé, nous avons exploré les contes bretons de François-Marie Luzel, dans Le Pain des âmes, puis le théâtre d’artisans, dans Le jeu du songe d’après Le songe d’une nuit d’été de Shakespeare. Aujourd’hui, nous réunissons, dans ce mystère, deux éléments importants de notre parcours artistique : un intérêt pour les textes issus de la tradition orale bretonne et les questions liées à la représentation théâtrale et à ses origines populaires.

Françoise Morvan est la bonne fée qui a été la source de chacune de ces créations. Elle a adapté la pièce à partir du texte français de Luzel, réduisant les seize heures de représentation à une pièce de deux heures. En privilégiant la dynamique du récit, en réduisant les monologues, elle a conservé à ce mystère tout son relief pour en restituer l’essence. De scènes hiératiques et imposantes, nous passons à de véritables morceaux de comédie. La langue, musculeuse, sonore, garde une intimité avec le breton. Le chant, la musique sont des éléments constitutifs de la pièce. Ils ouvrent les espaces de jeu pour les acteurs, mettent en évidence la complète porosité entre le répertoire chanté et le théâtre scandé. Yann-Fanch Kemener apporte a cet endroit, une contribution essentielle

Inauguration du Théâtre du Pays de Morlaix

— 13 décembre 2002
— 14 décembre 2002

Contactez nous

Merci pour votre message

Changer le texte captcha txt